• Dimanche, nous sommes allés à la fête de la Madeleine à Montargis. De jeunes chinois du Guangxi (université de Baise) étaient invités (cette année est celle du 50 ème anniversaire des accords franco-chinois). Ils ont dansé et chanté.Plusieurs ethnies étaient représentées, celles du sud-est de la Chine : les Dong, les Miao et les Zhuang.

    Les photos ne sont pas très bonnes (prises avec le téléphone) et j'ai mal  activé la fonction vidéo. Du coup, je n'ai pas de videos. Alors je vous montre celle-ci, prise dans le Guizhou, chez les Dong


    chants Dong 1 par bluesy45.

    les Zhuang :

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

     

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

     

    les Miao :

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

    La Chine à Montargis

     

    les Dong :

    La Chine à Montargis

    elles ressemblent bien à celles que nous avions vues à  Sanjiang :

    La Chine à Montargis

    je ne sais plus de quelle ethnie est ce charmant jeune homme qui a joué un morceau strident avec sa trompette :

    La Chine à Montargis

     La Chine à Montargis


    3 commentaires
  • Nous venons de terminer l'étude d'un poème de Su Shi (1037- 1101), poète sous la dynastie Song. Il a écrit ce poème pour son frère qu'il n'a pas vu depuis longtemps. En buvant, il interroge la lune. Les derniers vers disent : "On s'unit dans la joie, on se quitte dans la peine. Ansi la lune croît-elle et décroît-elle. La perfection n'est pas de ce monde. J'espère que nous vivrons longtemps et que, même séparés de mille lieues, nous pourrons au même moment admirer sa beauté".

    Voici un lien pour écouter le poème mis en musique et chanté par Wong Faye (Wang Fei). (un clic sur le nom pour écouter) Vous allez aimer !!! cette version n'est pas sous-titrée en chinois : en japonais peut-être ?

    et cette autre version, beaucoup plus "théâtrale" :

    http://v.youku.com/v_show/id_XMzAzMDk0MTMy.html

    ou

    http://v.youku.com/v_show/id_XNjExOTU1NDg0.html

    il y ades petites pages de pub avant

    Chinoiseries

    Chinoiseries

     et, sur papier de riz, les 4 derniers vers calligraphiés au pinceau et à l'encre de Chine (alors que l'ensemble du texte a été écrit au pinceau-feutre encre de Chine sur papier normal)

    Chinoiseries

    J'ai également passé mon dimanche à peindre quelques cartes à l'encre de Chine (il faut tenir son pinceau verticalement, c'est un pinceau au manche en bambou et poils de belette. J'ai peint sur papier aquarelle car je ne maîtrise pas du tout le travail à l'encre diluée (pour obtenir des gris) sur papier de riz.

    J'ai écrit "bonne année" 

      xīn nián kuài lè

     et en petit c'est mon prénom  莫尼克 Moniké

    Chinoiseries

    Chinoiseries

    Chinoiseries

     

    Chinoiseries

    Chinoiseries

    Chinoiseries


    1 commentaire
  • Voici la recette du riz cantonais donnée par Dandan, notre prof de chinois.

    Le nom authentique du riz cantonais est riz sauté (chao fàn)ou "guang dong chao fan" (guang gong = Canton). Pour un Chinois, dans un riz sauté simple et populaire, il y a seulement du riz et des oeufs comme ingrédients principaux. A l'origine, le riz sauté se faisait avec les restes de riz nature. Dans les restaurants, le riz sauté est plus élaboré (petits pois, crevettes, jambon)

    Il y a une autre recette de riz sauté de Hangzhou (riz de l'Empereur)

    La recette donnée par Dandan est celle qu'elle cuisinait dans sa famille quand elle vivait en Chine.

    2 bols bombés de riz nature déjà cuit (liang wan shu mi fan) liang = 2

    2 oeufs battus (liang ge da san de ji dan) "ji" c'est la poule et "ji dan" les oeufs de poule "da" c'est taper, ce qui veut dire qu'on bat les oeufs

    2 cuillères à soupe d'huile végétale (liang da shao zhi wu you)  da = grand, ce n'est pas le même caractère que le da " de taper)shao = cuillère donc da shao = cuillère à soupe

    1 c. à café de sauce de soja claire (yi xiaoshao de shengchou jiangyou) yi =1, xiao = petit (on retrouve ce mot souvent) donc xiaoshao = cuillère à café

    1 c. à café de vin jaune (spécial cuisine), j'ai trouvé ces deux ingrédients à l'épicerie chinoise de Pithiviers (yi xiaoshao huangliao jiu) huang = jaune (on trouve ce mot dans "Huang He ou Huang Ho, le fleuve Jaune) jiu = alcool

    1 oignon chinois (yi gen zhongguo cong) Zhongguo = Chine, notre oignon s'appelle yang cong (yang = occidental car cet oignon a été apporté par les Occidentaux). L'oignon chinois c'est la ciboule.

    sel et poivre (yan he hu jiao fen) "he"= et

    Hacher l'oignon, battre les oeufs avec 1 cuillère à café de vin jaune

    chauffer le wok 2 min puis mettre 1,5 c. à soupe d'huile, faire cuire les oeufs. Quand ils sont cuits, les couper en petits morceaux. Sortir du wok.

    Ajouter le reste d'huile et faire revenir l'oignon à feu doux, éventuellement des cubes de jambon, des petits pois, des crevettes... ajouter le riz. Ecraser le riz à l'aide d'une spatule. Ajouter les oeufs. Mélanger.

    Mettre la sauce de soja, saler, poivrer.

    Bon appétit !   


    zhù nǐ wèi kǒu hǎo

    (zhu = souhaiter, ni = tu, toi, wei = estomac, kou = bouche, hao = bon)

    riz cantonais


    7 commentaires
  • Je ne vais pas vous faire de discours sur ce temple de la famille Chen : René et Dany l'ont fait en détail (allez voir sur leur blog) mais je vous montre mes photos et ce qui m'a plu dans cette maison.
    Dany y reconnaîtra la plante qu'il a mise en photo aujourd'hui sur son blog, du temps où elle était belle et vaillante
    Ce jour-là, il y avait une famuleuse exposition d'objets en ivoire : admirez la finesse de ces objets. La boule de Canton est formée de 9 sphères indépendantes qi tournent.

     

      

    7 commentaires
  •  

    Pékin (Beijing) a une superficie de 16410 km² (176 km sur 160 km). Sa plus grande rue, la rue de la paix éternelle, mesure 50 km. Les Chinois l’appellent les Champs Elysées de Pékin.

    La circulation est intense, même si 10% des Chinois seulement possèdent une voiture. Il faut faire très attention à la circulation, priorité à celui qui passe le premier ! Même si la Chine n’est plus un pays de vélos, il y en avait quand même beaucoup, des vélos simples ou des vélos électriques, des vélos avec une remorque pour mettre les salades, les fagots ou les briques de charbon.



    Dès notre arrivée à Pékin (Beijing), nous nous sommes rendus sur la place Tienanmen. Elle a une superficie de 44 ha et Mao avait voulu qu’elle puisse réunir 1 million de personnes ; Ce jour-là, il n’y en avait pas autant mais il y avait quand même beaucoup de monde : des touristes chinois, avec leurs tee-shirts et casquettes rouges, venus en groupes, des dames avec leurs ombrelles (les chinoises aiment avoir le teint blanc), et une très longue queue de visiteurs qui attendaient pour aller saluer la dépouille de Mao (il a été le seul des dirigeants à ne pas avoir été incinéré). Il y avait aussi beaucoup de soldats qui montaient la garde, sans broncher.

    Tout autour de cette place, différents monuments : le mausolée de Mao, la porte de la paix céleste (d’où Mao proclama la République populaire de Chine le 1 octobre 1949 et qui porte le portrait géant de Mao), le monument aux héros du peuple, le Palais de l’Assemblée du peuple, le musée de la Révolution chinoise. Au nord de la place, se trouve l’entrée de la Cité interdite.

    Cette place est très belle mais nous pensons malheureusement aux manifestations étudiantes durement réprimées en 1989.


    7 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique